Неоконченное высшее образование на английском | Загранник

Неоконченное высшее образование на английском

Представлено сочинение на английском языке Высшее образование в России/ Higher Education In Russia с переводом на русский язык.

Higher Education In Russia Высшее образование в России

Higher education plays a very important role in our life. It is also important for the development of our country. At universities and institutes students train to become teachers, engineers, doctors, architects and other highly-qualified specialists. Average age for getting higher education in Russia is 17. Students may go to university after they graduate from a high school or a college.

There are many good universities in our country. I’d like to study in one of them someday. At the moment I’m at the tenth form. I have already chosen a profession that I’d like to learn but not the university yet. I want to become a qualified surgeon. I know that it requires long and thorough training. To become a surgeon one should study for 6 or more years in our country but I’m ready for it. It is also quite difficult to enter a good university. Next year I’m going to prepare for entrance examinations. I will have to improve my knowledge of Biology, Chemistry and Russian language. There are two large medical institutions in my region, so I can choose from one of them. If I pass the exams successfully, I’ll be very happy.

Nowadays, there are also some commercial faculties, where students have to pay a fee every year. At first I’d like to get a bachelors’ degree. It will take about 4 or 5 years. However, to become a qualified surgeon I need to study further. I think that choosing a future profession and university is a serious step in every person’s life.

Higher education gives many future possibilities. It gives the chance to find an interesting and well-paid job after graduating from the university.

Высшее образование играет очень важную роль в нашей жизни. Это также важно для развития нашей страны. В университетах и институтах студенты учатся, чтобы стать учителями, инженерами, врачами, архитекторами и другими высококвалифицированными специалистами. Средний возраст для получения высшего образования в России 17 лет. Студенты могут поступить в университет после того как они окончат среднюю школу или колледж.

В нашей стране есть много хороших университетов. Я хотел бы когда-нибудь учиться в одном из них. На данный момент я в десятом классе. Я уже выбрал профессию, которой хотел бы обучаться, но университет пока нет. Я хочу стать квалифицированным хирургом. Я знаю, что это требует длительной и тщательной подготовки. Для того чтобы стать хирургом нужно учиться 6 и более лет в нашей стране, но я готов к этому. Кроме того, довольно трудно поступить в хороший университет. В следующем году я собираюсь готовиться к вступительным экзаменам. Мне придется улучшить свои знания по биологии, химии и русскому языку. В моем регионе есть два больших медицинских учебных заведения, поэтому я могу выбрать один из них. Если я сдам экзамены успешно, я буду очень рад.

В настоящее время, есть также некоторые коммерческие факультеты, где студенты должны платить взносы каждый год. Сначала я хотел бы получить степень бакалавра. Это займет около 4 или 5 лет. Однако чтобы стать квалифицированным хирургом мне нужно учиться дальше. Я думаю, что выбор будущей профессии и университета это серьезный шаг в жизни каждого человека.

Высшее образование дает много будущих возможностей. Это дает возможность найти интересную и хорошо оплачиваемую работу после окончания университета.

– Уровень владения иностранным языком.

Для международных компаний, на вакансии, связанные с использованием иностранного языка, уровни владения рекомендуем указывать в формате CEFR (Common European Framework of Reference) – система уровней владения иностранным языком, используемая в Европейском союзе, от A1 до С2.

Читать дальше  Срок действия санаторно курортной карты 072 у

Если разделить по компетенциям, раздел с детальной информацией о владении английским языком будет выглядеть так:

  • Listening – C1
  • Reading – C1
  • Writing – B2
  • Speaking – B2

Как оценить свой уровень от А1 до С2 можно ознакомиться в статье в wikipedia

Другой вариант, это направление резюме в не англоязычные компании (вакансия не предполагает основной вид деятельности с иностранным языком). Если известно, что уровень владения английским является второстепенной информацией, достаточно указать уровень:

Pre-Intermediate (ниже среднего)

Upper-Intermediate (выше среднего)

Proficiency (уровень носителя языка)

– Уровни образования на английском языке для резюме. наверх

Составить таблицу соответствия образования с уровнями, используемыми за рубежом практически невозможно. Например, даже в странах, входящих в Великобританию (Англия, Шотландия, Уэльс) нет единого подхода к определению и названию уровней образования, названию документов об окончании и так далее. Есть лишь попытки определить соответствие, например, здесь.

Поэтому для резюме мы рекомендуем не пытаться взять название уровня образования из другой страны, а брать понятные определения на английском языке. Это даст представление об уровне образования для сотрудника международной компании, не знакомого с системой образования.

Уровни образования на английском языке. В Конструкторе резюме приведен полный перечень возможных уровней образования (перевод подставляется).

Начальное образование (4 класса) Primary School
Среднее общее образование (9 классов) Basic General Education
Среднее полное образование (11 классов) Secondary School
Среднее профессиональное образование Lower post-secondary vocational education
Незаконченное высшее образование Incomplete Higher Education
Бакалавриат высшего образования (4 года) Bachelor’s Degree
Специалитет высшего образования Specialist Degree
Магистратура высшего образования Master’s Degree
Аспирантура Postgraduate Degree or PhD
Докторантура Postgraduate Degree or PhD
Два и более высших образования Second Higher Degree

– Формы собственности предприятий на английском наверх

Мы придерживаемся мнения о том, что форму собственности нужно переводить через транслитерацию, меняя русские буквы на латинские. Перевод ООО как Ltd может обернуться недоразумением, так как в зарубежном и местном законодательстве есть отличия.

– Как правильно, Driver License или Driver’s License или Driving License или Driver Licence. наверх

При кажущейся простоте вопроса выясняется достаточно интересная ситуация. Причем с обоими словами. На водительском удостоверении разных стран встречаются разные варианты слова "водительское". Мало того, в разных штатах США используются разные варианты одного и того же документа. Licence и License – существительное и глагол, но в США – Licence это и существительное и глагол.

Для своего резюме, для раздела информации о водительском удостоверении, рекомендуем использовать вариант из Великобритании – Driving Licence. Его и будем использовать в Конструкторе.

«Мои университеты»: обязательный вопрос на собеседовании

Предположим, вы ищете работу (время от времени это случается с каждым). Вы выбираете привлекательные вакансии, составляете лучшее в мире резюме, тщательно готовитесь к собеседованию. А теперь представим, что все то же самое нужно сделать на английском языке. Трудно? Да. Возможно? Конечно же!

Процесс поиска работы — это целый пласт современный культуры, со своими традициями и ритуалами. От вас ожидают следования правилам, употребления определенных слов и выражений, соответствия установленным профессиональным стандартам.

Один из обязательных вопросов на собеседовании — вопрос о полученном образовании. Каждый уважающий себя эйч-ар (HR, Human Resource Manager, менеджер по персоналу, специалист по кадрам) обязательно спросит вас:

What is your educational background?

Расскажите о вашем образовании.

Tell me about your educational experience.

Could you please tell us a few words about your education.

Вы не могли бы в двух словах рассказать о вашем образовании?

Пункт об образовании, конечно же, должен входить в ваше профессиональное резюме. Однако на собеседовании вас спросят об этом еще раз — возможно, попросив предъявить оригиналы полученных дипломов и сертификатов. Чтобы подобная просьба не застала вас врасплох, захватите на интервью все необходимые «корочки» в отдельной аккуратной деловой папке.

Задавая подобный вопрос, ваш интервьюер не только ожидает услышать название ВУЗа, колледжа или школы, которые вы окончили, но и хочет получить о вас более подробную информацию:

  • участвовали ли вы в общественной жизни класса или группы
  • какие факультативные занятия (extracurricular activities) вы посещали
  • проходили ли вы практику (internship), где именно и в чем именно она состояла
  • участвовали ли вы в конференциях и семинарах (conferences and seminars)
  • состояли ли вы членом каких-либо студенческих ассоциаций (student associations)
Читать дальше  Об отсутствие или об отсутствии как правильно

Это будет прекрасным подтверждением сразу нескольких положительных моментов:

  • вашей целеустремленности и амбиций (ambitions)
  • ваших лидерских качеств (leadership)
  • вашей коммуникабельности (interpersonal skills, communication skills)
  • вашего стремления к совершенствованию навыков (striving to improve your skills) в выбранном виде деятельности
  • вашей способности к одновременному выполнению нескольких задач (multitasking)

И главное — специалист по персоналу пытается понять, насколько полученное вам образование соответствует тому, чем вам придется заниматься на предлагаемой должности.

Если же вам нечем похвастаться в плане образования или полученное вами образование не подходит под профиль вакансии, вы должны постараться убедить интервьюера, что готовы учиться новому — многие компании предлагают обучение за счет фирмы.

Для рассказа об образовании используйте следующие речевые конструкции:

I graduated from with in ,

I graduated from the University of Toronto (или Toronto University) with B.A. in Physics. — Я окончил Университет Торонто, получив степень бакалавра в области физики.

I completed a in at ,

I completed a B.A. in Physics at Toronto University. — Я получил степень бакалавра в области физики в Университете Торонто.

I hold/have/was awarded/obtained/got a in from ,

например: I obtained a B.A. in Physics from the University of Toronto. — Я получил степень бакалавра в области физики Университета Торонто.

Виды образовательных учреждений

интернат, пансион (закрытое учебное заведение)

институт (образовательное учреждение в СССР и пост-советских странах)

pre-school, nursery school, daycare, kindergarten (кроме США)

детский сад (с 3 до 5 лет)

primary (elementary) education

начальное (элементарное) образование (первые годы обучения, в Англии и США — приблизительно с 5 до 11 лет)

private language school

частная языковая школа

private school или independent school

государственная бесплатная школа (США), привилегированная частная школа (Англия)

школа раздельного обучения

государственная бесплатная школа (Англия)

teacher training college

Учебные и научные степени Великобритании, США и Канады и их основные сокращения

Associate Level (Младший специалист; выпускник двухгодичного колледжа США)

A.S. — Associate of Science — диплом о неполном высшем образовании (и соответствующая степень)
A.A. — Associate of Arts — в области гуманитарных наук (химия, экономика, педагогика, музыка, физическая культура и т.д.)
A.A.S. — Associate of Applied Science — в области прикладных наук
A.A.T. — Associate in Applied Technologies — в области прикладных технологий

Bachelor — Бакалавр (Выпускник 3-4-годичного колледжа)

A.B. or B.A. — Bachelor of Arts — Бакалавр гуманитарных наук (химия, экономика, педагогика, физическая культура и т.д.)
B.A.B.A. — B.A. of/in Business Administration, B.B.A. — Bachelor of Business Administration, B.S.B.A. — B.S. in Business Administration — Бакалавр делового администрирования
B.A.Com. — B.A. in Communication — Бакалавр в области коммуникаций
B.A.E. — B.A. in Education, Bachelor of Art Education, Bachelor of Aerospace Engineering
B.Ag — Bachelor of Agriculture — Бакалавр сельского хозяйства
B.Arch. — Bachelor of Architecture — Бакалавр архитектуры
B.C.E. — Bachelor of Civil Engineering — Бакалавр гражданского строительства
B.Ch.E. — Bachelor of Chemical Engineering — Бакалавр химического производства
B.D. — Bachelor of Divinity, Th.B. — Bachelor of Theology — Бакалавр богословия (теологии)
B.E. — Bachelor of Education, Bachelor of Engineering — бакалавр технических наук
B.E.E. — Bachelor of Electrical Engineering — Бакалавр электротехники
B.F.A. — Bachelor of Fine Arts — Бакалавр искусств (музыка, живопись и т.д.)
B.In.Dsn. — Bachelor of Industrial Design — Бакалавр промышленного дизайна
B.J. — Bachelor of Journalism — Бакалавр журналистики
B.L.A. — Bachelor of Liberal Arts — Бакалавр общеобразовательных предметов
B.M.Ed. — Bachelor of Music Education — Бакалавр музыкального образования
B. Pharm. — Bachelor of Pharmacy — Бакалавр фармацевтических наук
B.S. or S.B. — Bachelor of Science — бакалавр естественных наук
B.S.A.E. — B.S. in Aerospace Engineering — бакалавр авиа- и ракетостроения
B.S.C.S. — B.S. in Computer Science — Бакалавр компьютерных наук
B.S.Chem. — B.S. in Chemistry — Бакалавр химии
B.S.E. — B.S. in Engineering — Бакалавр технических наук
B.S.Ed. — B.S. in Education — Бакалавр педагогики
B.S.M.E. — B.S. in Mechanical Engineering — Бакалавр машиностроения
B.S.Micr. — B.S. in Microbiology — Бакалавр микробиологии
B.S.S.W. — B.S. in Social Work — Бакалавр в области социальной помощи
Ph.B. — Bachelor of Philosophy — Бакалавр философии

  • Еще одно значение слова bachelor — «холостяк».
Читать дальше  Ответы на вопросы на собеседовании при приеме

A.M. or M.A. — Master of Arts — магистр гуманитарных наук (химия, экономика, педагогика, физическая культура и т.д.)Master — Магистр (Студент магистратуры, студент последипломного обучения)

M.Acct. — Master of Accounting — магистр бухгалтерского учета
M.Aqua. — Master of Aquaculture — магистр рыбоводства
M.B.A. — Master of Business Administration — магистр делового администрирования
M.C.D. — Master of Communication Disorders — магистр коммуникативных расстройств
M.C.S. — Master of Computer Science, M.S.C.S. — M.S. in Computer Science — магистр компьютерных наук
M.Div. — Master of Divinity, Th.M. — Master of Theology — магистр богословия (теологии)
M.E. — Master of Engineering — магистр технических наук
M.Ed. — Master of Education — магистр педагогики
M.Fstry. — Master of Forestry — магистр лесоводства
M.L.Arch. — Master of Landscape Architecture — магистр ландшафтной архитектуры
M.L.I.S. — Master of Library & Information Studies — магистр библиотечно-информационных наук
M.M. or M.Mus. — Master of Music — магистр музыки
M.P.S. — Master of Political Science — магистр политологии
M.S. — Master of Science — магистр естественных наук
M.S.C.J. — M.S. in Criminal Justice — магистр криминальной юстиции
M.S.Chem. — M.S. in Chemistry — магистр химических наук
M.S.F.S. — M.S. in Forensic Science — магистр криминалистики
M.S.M.Sci. — M.S. in Marine Science — магистр океанологии
M.S.Met. — M.S. in Metallurgical Engineering — магистр металлургического производства
M.Sw.E — Master of Software Engineering — магистр в области разработки программного обеспечения
M.S.W. — Master of Social Work — магистр в области социальной помощи

Doctorate — Доктор (Ученая степень)

Au.D. — Doctor of Audiology — Доктор в области аудиологии (сурдологии)
Art.D. or D.A. — Doctor of Arts — Доктор естественных наук
D.B.A. — Doctor of Business Administration — Доктор делового администрирования
D.D. — Doctor of Divinity, Th.D., Doctor of Theology — Доктор богословия (теологии)
D.Ed. — Doctor of Education — Доктор педагогики
D.L.S. — Doctor of Library Science — Доктор библиотечного дела
D.M.A. — Doctor of Musical Arts — Доктор музыкальных искусств
D.P.A. — Doctor of Public Administration — Доктор государственного управления
D.P.H. — Doctor of Public Health — Доктор санитарии и общественной гигиены
D.Sc., S.D or Sc.D. — Doctor of Science — Почетный доктор технических наук
D.S.W. — Doctor of Social Welfare, Doctor of Social Work — Доктор в области социальной помощи
D.V.M — Doctor of Veterinary Medicine — Доктор ветеринарии
Ed.D. — Doctor of Education — Доктор педагогики
J.D. — Doctor of Jurisprudence, Doctor of Laws — Доктор юриспруденции
L.H.D. — Doctor of Humane Letters — Почетный доктор гуманитарных наук
LL.D. — Doctor of Laws — Доктор юриспруденции
Mus.D. or D.M. — Doctor of Music — Доктор музыки
O.D. — Doctor of Optometry — Доктор оптометрии
Ph.D. — Doctor of Philosophy — Доктор философии
S.Sc.D. — Doctor of Social Science — Доктор обществознания

Общепринятые сокращения ученых степеней в области медицины

B. N. — Bachelor of Nursing, B.S.N. — B.S. in Nursing — Бакалавр в области медицинского ухода
M.N. — Master of Nursing — Магистр в области медицинского ухода
M.N.A. — Master of Nurse Anesthesia — Магистр анестезиологии
D.D.S. — Doctor of Dental Surgery — Доктор хирургической стоматологии
D.M.D. — Doctor of Dental Medicine, Doctor of Medical Dentistry — Доктор стоматологии
D.O. — Doctor of Osteopathic Medicine — Доктор остеопатии
D.P.T. — Doctor of Physical Therapy — Доктор физической терапии
D.S.N. — Doctor of Science in Nursing — доктор наук в области медицинского ухода
D.Sc.PT — Doctor of Science in Physical Therapy — доктор наук в области физической терапии
M.D. — Doctor of Medicine — Доктор медицины
O.D. — Doctor of Optometry — Доктор в области оптометрии
Pharm.D. — Doctor of Pharmacy — Доктор фармацевтических наук

  • Аббревиатура ученой степени указывается на визитной карточке после имени и фамилии человека.
  • Диплом специалиста (Specialist degree) выдается после 5 лет обучения и соответствует степени бакалавра либо магистра, в зависимости от количества учебных часов по профилирующей специальности.
  • Ученая степень кандидата наук (Kand >

A-student, outstanding student

профессор или научный сотрудник учебного заведения

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock detector