Давайте примем за основу ваш подходи и переведем пару простых предложений:
"Товарная накладная в каждой стране может называться по-разному, исходя из целей и вида документооборота. Во многих случаях товарную накладной успешно заменяют другие документы".
Русско-Английский экономический словарь. Russian-English economics dictionary . 2001
Еще значения слова и перевод ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ in dictionaries.
- ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ — consignment note, motor waybill, waybill
Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
- ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ — waybill, consignment note, letter of conveyance, bill of lading амер.
Русско-Английский юридический словарь
- ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ — motor waybill, waybill
Большой Русско-Английский словарь
- НАКЛАДНАЯ — Invoice
Русско-Американский Английский словарь
- НАКЛАДНАЯ — invoice, way-bill
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
- НАКЛАДНАЯ — invoice; (судового груза) ком. bill of lading, bill, bill of parcels, consignment, invoice, waybill; авиагрузовая
air waybill; автодорожная
…
Русско-Английский словарь общей тематики
ТРАНСПОРТНАЯ — Transport
Russian Learner’s Dictionary
НАКЛАДНАЯ — ж. скл. как прил. invoice, way-bill
Русско-Английский словарь
НАКЛАДНАЯ — ж. скл. как прил. invoice, way-bill
Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
НАКЛАДНАЯ — жен. ; скл. как прил. way(-)bill, invoice
Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
НАКЛАДНАЯ — bill of quantities, invoice, lading, carrier’s receipt
Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
НАКЛАДНАЯ — Waybill
Британский Русско-Английский словарь
НАКЛАДНАЯ — Voucher
Британский Русско-Английский словарь
НАКЛАДНАЯ — bill of parcels, (документ) bill of lading
Русско-Английский экономический словарь
НАКЛАДНАЯ — invoice; (судового груза) ком. bill of lading, bill, bill of parcels, consignment, invoice, waybill; авиагрузовая
air waybill; автодорожная
road waybill; водная
…
Русско-Английский словарь – QD
НАКЛАДНАЯ — invoice
Современный Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
НАКЛАДНАЯ — ж. delivery note
Русско-Aнглийский автомобильный словарь
НАКЛАДНАЯ — f invoice bill
Russian-English WinCept Glass dictionary
ТРАНСПОРТНАЯ — тара master container, shipper [shipping] container, outer, overpack, distribution packaging, industrial packaging, shipper
Большой Русско-Английский словарь
НАКЛАДНАЯ — жен. скл. как прил. way(-)bill, invoice накладн|ая – ж. invoice (судового груза) ком. bill of lading, bill, bill of parcels, …
Большой Русско-Английский словарь
НАКЛАДНАЯ — накладная invoice;waybill
Русско-Английский словарь Сократ
WAYBILL — сущ. 1) (транспортная) накладная; путевой лист 2) список пассажиров ∙ – air waybill astray freight waybill motor waybill overhead waybill …
Большой Англо-Русский словарь
NOTE — 1. сущ. 1) обыкн. мн. заметка, памятная записка, запись Make a note to get some more milk. ≈ Запиши, чтобы …
Большой Англо-Русский словарь
CONSIGNMENT — сущ. 1) партия отправленного/прибывшего товара, груз 2) а) коммерч. консигнационная отправка товаров Syn : delivery, committal, allotment б) транспортная накладная, …
Большой Англо-Русский словарь
BILL — счет – grocery * счет в бакалейной лавке – padded *s раздутые счета – payable *s счета, подлежащие оплате – …
Большой Англо-Русский словарь
WAYBILL — сущ. 1) (транспортная) накладная; путевой лист 2) список пассажиров ∙ – air waybill astray freight waybill motor waybill overhead waybill …
Новый большой Англо-Русский словарь
BILL — счет – grocery * счет в бакалейной лавке – padded *s раздутые счета – payable *s счета, подлежащие оплате – …
Новый большой Англо-Русский словарь
WAY BILL — накладная, железнодорожная накладная Syn : invoice, note, bill of parcels, bill
Большой Англо-Русский словарь
WAY-BILL — сущ. 1) список пассажиров 2) перечень пунктов некоторого пути, путевой лист 3) накладная (сопровождающая груз) накладная список пассажиров way-bill железнодорожная …
Большой Англо-Русский словарь
TRANSPORT — 1. сущ. 1) перевозка, транспортирование, транспортировка Local production virtually eliminates transport costs. ≈ Местное производство на деле снижает расходы на …
Большой Англо-Русский словарь
TRANSFER RNA — биол. транспортная РНК (биология) транспортная РНК
Большой Англо-Русский словарь
TRANSFER RNA — биол. транспортная РНК (биология) транспортная РНК
Большой Англо-Русский словарь
TRAFFIC-CIRCLE — сущ.; дорож. кольцевая транспортная развязка n дор. кольцевая транспортная развязка traffic-circle дор. кольцевая транспортная развязка
Большой Англо-Русский словарь
THROUGH-PASSAGE — магистраль, шоссе; артерия through-passage транспортная артерия
транспортная магистраль
Большой Англо-Русский словарь
ROUNDABOUT — 1. прил.; тж. round-about 1) а) непрямой, окольный; кружный; обходной (о пути) aroundabout road ≈ окольный путь Syn : circuitous, …
Большой Англо-Русский словарь
PROBLEM — 1. сущ. 1) проблема; вопрос; задача to bring up, cause, create, pose, present, raise a problem ≈ поставить задачу/проблему (перед …
Большой Англо-Русский словарь
PRIVATE CARRIER — 1) частная транспортная организация 2) частная транспортная линия
Большой Англо-Русский словарь
NETWORK — сущ. 1) сеть, сетка; плетенка 2) сеть а) (совокупность железных дорог, каналов и т. п.) communications network ≈ сеть коммуникаций, …
Большой Англо-Русский словарь
INVOICE — 1. сущ. счет, фактура; счет-фактура (счет на отправленный товар с указанием краткой спецификации, цены, расходов и других подробностей контракта) to …
Большой Англо-Русский словарь
INTRASTATE CARRIER — внутриштатная транспортная компания, транспортная компания, действующая в пределах одного штата
Большой Англо-Русский словарь
INTERMEDIATE CARRIER — 1) транспортная компания транзитного сообщения; 2) транзитная железная дорога, транзитная транспортная линия
Большой Англо-Русский словарь
INLAND BILL OF LADING — внутренняя накладная (накладная на перевозку груза внутри страны к месту погрузки на транспорт экспортера)
Большой Англо-Русский словарь
EXPRESS — 1. сущ. 1) экспресс (поезд, автобус) He had boarded an express for Rome. ≈ Он сел на экспресс до Рима. …
Большой Англо-Русский словарь
EXPORT BILL — экспортная накладная, накладная на экспортируемые товары
Большой Англо-Русский словарь
EXPORT — 1. сущ. 1) а) экспорт, вывоз the export of oil ≈ экспорт нефти Syn : exportation б) экспортируемый товар 2) …
Большой Англо-Русский словарь
COMMON CARRIER — 1) общественный перевозчик, транспортная организация общего пользования 2) компания регулярного судоходства общественный перевозчик; транспортная органнизация общего пользования компания регулярного судоходства …
Большой Англо-Русский словарь
CARRIER — сущ. 1) а) носильщик escort carrier ≈ проводник, провожатый Syn : bearer, porter II б) возчик; перевозчик 2) а) контейнер; …
Большой Англо-Русский словарь
TRANSPORT — transport.ogg 1. ʹtrænspɔ:t n 1. транспорт, средства сообщения public transport – общественный транспорт wheeled motor transport – колёсный автомобильный транспорт …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
CARRIER — (n) автотранспортная линия; внутренняя регулярная авиалиния; компания автомобильных перевозок; носитель; перевозчик; транзитная железная дорога; транзитная транспортная линия; транспортная компания; транспортная …
English-Russian Lingvistica’98 dictionary
TRANSPORT — 1. [ʹtrænspɔ:t] n 1. транспорт, средства сообщения public
– общественный транспорт wheeled [motor]
– колёсный [автомобильный] транспорт water …
Новый большой Англо-Русский словарь – Апресян, Медникова
TRANSPORT — 1. ʹtrænspɔ:t n 1. транспорт, средства сообщения public transport – общественный транспорт wheeled motor transport – колёсный автомобильный транспорт water …
Большой новый Англо-Русский словарь
CONSIGNMENT NOTE — транспортная накладная накладная на груз [ex][lang id 1]air consignment note — воздушная транспортная накладная *** consignor грузоотправитель адресант
Англо-Русский словарь бизнес терминов
WAY-BILL — сущ. 1) список пассажиров 2) перечень пунктов некоторого пути, путевой лист 3) накладная (сопровождающая груз) накладная список пассажиров way-bill железнодорожная …
Новый большой Англо-Русский словарь
TRANSPORT — 1. сущ. 1) перевозка, транспортирование, транспортировка Local production virtually eliminates transport costs. ≈ Местное производство на деле снижает расходы на …
Новый большой Англо-Русский словарь
TRAFFIC-CIRCLE — сущ.; дорож. кольцевая транспортная развязка n дор. кольцевая транспортная развязка traffic-circle дор. кольцевая транспортная развязка
Новый большой Англо-Русский словарь
PROBLEM — 1. сущ. 1) проблема; вопрос; задача to bring up, cause, create, pose, present, raise a problem ≈ поставить задачу/проблему (перед …
Новый большой Англо-Русский словарь
NOTE — 1. сущ. 1) обыкн. мн. заметка, памятная записка, запись Make a note to get some more milk. ≈ Запиши, чтобы …
Новый большой Англо-Русский словарь
NETWORK — сущ. 1) сеть, сетка; плетенка 2) сеть а) (совокупность железных дорог, каналов и т. п.) communications network ≈ сеть коммуникаций, …
Новый большой Англо-Русский словарь
EXPRESS — 1. сущ. 1) экспресс (поезд, автобус) He had boarded an express for Rome. ≈ Он сел на экспресс до Рима. …
Новый большой Англо-Русский словарь
CONSIGNMENT — сущ. 1) партия отправленного/прибывшего товара, груз 2) а) коммерч. консигнационная отправка товаров Syn : delivery, committal, allotment б) транспортная накладная, …
Новый большой Англо-Русский словарь
CARRIER — сущ. 1) а) носильщик escort carrier ≈ проводник, провожатый Syn : bearer, porter II б) возчик; перевозчик 2) а) контейнер; …
Новый большой Англо-Русский словарь
Что такое CMR и зачем она нужна
Международная коммерческая перевозка грузов автомобилями регулируется положениями специальной конвенции 1956 года (Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов, заключена в Женеве 19.05.1956). Ее придерживаются многие европейские страны, восточные государства, а также Российская Федерация. Согласно конвенции, при автоперевозке товаров следует оформлять международную товарно-транспортную накладную CMR, без которой невозможно перевезти какой-либо товар через границу.
CMR-накладная выполняет несколько функций:
- CMR является универсальной формой товаросопроводительных документов, она понятна всем работникам торговли, живущим в разных странах;
- в ней проставляется отметка о передаче товара экспедитору и о принятии его получателем, когда он доставлен. Т. е. легко установить, кто и в какой момент времени ответственен за его сохранность;
- CMR служит подтверждением того, что груз перемещается правомерно. Отсутствие CMR может привести к аресту перевозимого товара и транспортного средства полицейскими;
- она используется для целей таможенного контроля. Документ представляет собой блокнот с отрывными листами. Если машина пересекает границу, то инспектор ставит на CMR соответствующие отметки. После чего он оставляет один лист в таможне, а автомобиль следует дальше. В итоге при помощи накладной можно проследить весь путь груза;
- оформление CMR означает, что при перевозке действуют положения конвенции. Они накладывают на участников этого процесса определенные обязательства, которые могут быть не предусмотрены в договорах.
Документ составляется в трех экземплярах, подписывается отправителем груза, а также перевозчиком. Некоторые страны требуют дополнительный экземпляр. Если груз везут несколько машин, или в одной машине несколько разных грузов, количество экземпляров определяется числом машин или видов груза.
Где взять CMR (международная товарно-транспортная накладная)
В отличие от Carnet TIR (Transports International Routiers), или по-русски – книжки МДП (международная дорожная перевозка), бланк которой изготавливается типографским способом и выдается национальным гарантийным объединением (сокращенно АСМАП) в России (Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП, заключена в г. Женеве 14.11.1975), бланк CMR допустимо скачать из интернета и распечатать на принтере, как и любую другую товарно-транспортную накладную.
Бланк CMR (международная товарно-транспортная накладная)
В каких случаях используется
CMR необходима, когда выполняются несколько условий:
- если предусмотрено вознаграждение за перевозку;
- места погрузки и выгрузки расположены в разных странах;
- Конвенция КДПГ подписана хотя бы одним из государств, резиденты которых являются участниками сделки;
- транспортировка осуществляется с помощью автомобильного транспорта.
Правила заполнения
Оформлением накладной должен заниматься отправитель товара. В нужных графах он указывает следующую информацию:
- 1 — информация об отправителе;
- 2 — данные получателя;
- 3 — пункт назначения перевозки;
- 4 — сведения о месте и дате погрузки товара на транспортное средство;
- 5 — реквизиты прилагаемых к CMR документов. Это инвойс и упаковочный лист. Может также прилагаться товарная накладная;
- 6 — сведения о классе опасности, присвоенном перевозимому товару. Если он не относится к категории опасных при транспортировке, то писать ничего не нужно;
- 7 и 8 — информация о количестве и виде грузовых мест;
- 9 — наименование перевозимого товара. Его можно не заполнять, если перевозятся различные товары. Если груз не указан, то он считается контрабандой;
- 10 — номенклатурный код, который присвоен грузу;
- 11 — сведения о полном весе брутто;
- 12 — количество кубических метров, которое занимает перевозимый товар;
- 13 — о цене перевозимого товара, данных о лицензии и других сведений;
- 14 — заполняется, если товар перевозится в специальном контейнере. После доставки контейнер необходимо вернуть по адресу, указанному в данном пункте;
- 15 — сведения об условиях поставки, в соответствии с Инкотермс;
- 16 — информация о перевозчике;
- 18 — отметки перевозчика о принятом грузе;
- 19 — расчеты после завершения перевозки;
- 20 — особые условия перевозки, имеющие значения для сохранности товара;
- 21 — дата составления документа;
- 22 — время прибытия под погрузку и время убытия транспорта;
- 23 — сведения о водителе (Ф.И.О., номер путевого листа). Сюда ставится штамп организации-перевозчика;
- 24 — отметка получателя о принятии груза;
- 25 и 26 — о регистрационных номерах автомобиля и прицепа, а также о марке транспортного средства;
- 27-29 — предназначены для внесения в накладную дополнительных сведений.
Водителю автомобиля, в котором будет перемещаться груз, передается уже практически заполненный бланк. В нем также ставится печать отправителя груза и подпись должностного лица.
Четкого указания на то, на каком языке должен заполняться документ, нет. Обычно используется государственный язык страны, в которой зарегистрировано транспортное средство. Но если груз направляется в европейские или азиатские страны, то лучше использовать английский язык.
Существуют несколько обязательных печатей, которые должны быть внесены в CMR. Это, прежде всего, печать получателя, которая ставится в конце транспортировки груза. Помимо этого, на таможне необходимо поставить печать на границе и при растаможивании в месте, где оно будет осуществляться. Эти печати свидетельствуют о том, что товар поступил на таможню и что его выпуск с таможни разрешен. Также предусмотрено место для печати контроля доставки, при прохождении нескольких таможен они служат для установки срока прибытия груза на пост.